Уничтоженный цунами японский город Минами- Санрику превратился в строительную площадку

12.03.2016 13:20:12 (GMT+12)

После землетрясения и цунами, потрясших Японию 11 марта 2011 года, многие говорили, что если на Земле и есть ад, то он - в японском городке Минами-Санрику (префектура Мияги). По разным оценкам, смертоносной волной цунами здесь было уничтожено 95% всех построек, а жертвами и пропавшими без вести числится примерно 5% населения - 832 человека.

Этот тихий провинциальный городок лежал практически полностью в небольшой бухте, а основными источниками дохода были туризм и рыбная промышленность - весь залив представлял собой большую устричную ферму. Волна цунами прошлась по населенному пункту катком, оставив после себя ровные поля, заваленные обломками, на которых в некоторых местах высились остовы крепких бетонных зданий и металлические каркасы. На них, как елочные гирлянды, еще долго висели рыболовные сети с разноцветными буями.

Спустя пять лет здесь, как ни странно, изменилось немногое - пару уцелевших зданий оставили в качестве памятников той страшной трагедии, а остальное пространство сейчас засыпано горами песка, привезенного сюда для строительства. С его помощью будущий город хотят поднять на несколько метров.

ГОРОД-ПРИЗРАК ИЛИ СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА?

Несмотря на заявления о том, что в Минами-Санрику вернулись около 12 тысяч человек, верится в это с трудом. В городке, кажется, им всем попросту не хватит жилья. "Власти говорят, что вернулись сюда 12 тысяч жителей, но посмотрите вокруг. Где они?", - поделился с корр. ТАСС один из местных жителей. В поле зрения и вправду лишь строительная техника и пока что голые площадки.

Одним из оставшихся памятников трагедии по иронии судьбы стало здание местного управления по ликвидации последствий природных катастроф. От него остался трехэтажный багрово-ржавый каркас с помятой металлической лестницей сбоку. Именно здесь 11 марта 2011 года находился мэр города Сато Дзин, который проводил совещание в связи с мощным, как выяснилось позднее, форшоком - подземным толчком, который, в отличие от последующих отголосков сильного землетрясения - афтершоков, является предвестником трагедии. В тот день здесь собралось около 110 человек, но лишь 30 из них успели выбраться на крышу, когда вода затопила все окрестности. Из них выжили только 10 человек, в том числе мэр, которые около трех минут держались против стремительного потока воды, грязи и обломков.

Сейчас здание управления обнесено металлическим забором, у которого стоит небольшой столик, куда постоянно приносят цветы. Почтить память погибших сюда целыми автобусами приезжают люди со всей Японии, а гиды и проводники заранее просят относиться с уважением к чувствам семей погибших и не фотографироваться на фоне остатков здания, ведь это не обычная туристическая достопримечательность.

СТРАШНОЕ СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

В сотне метров отсюда - уцелевшее здание зала "Такано", где еще пять лет назад проводили свадебные церемонии. От надписи Bridal Takano Palace на вывеске осталось лишь три буквы - "a al". Вокруг шумит стройка, а это здание осталось в нетронутом виде. Все входы и выходы завешены веревками с надписью "Опасно! Вход запрещен!", стены и потолки вплоть до третьего этажа побиты нахлынувшим потоком обломков, а на полу - морской ил.

В момент удара стихии один из сотрудников этого заведения выбежал на улицу и, понимая, что соседние здания не устоят перед волной цунами, изо всех сил зазывал к себе напуганных людей и указывал им на лестницу, по которой можно подняться на крышу здания. Высота в 20 с лишним метров, как казалось тогда, должна была уберечь людей от гибели, однако на крыше этого здания развернулась настоящая трагедия. В тот момент многие расслабились, подумав, что самое страшное уже позади.

"Однако, вода продолжала прибывать и стала захлестывать через бортики. Стало понятно, что цунами не отступает, и единственным спасением будет небольшая надстройка высотой еще в пару метров. Люди ринулись к ней, и в этот момент сотрудник зала понял, что по страшному стечению обстоятельств именно в этот день решетчатая дверь, ведущая к лестнице пристройки, была закрыта на ключ, которого ни у кого не было с собой. Тогда стариков и детей по одному стали на своих плечах поднимать в безопасное место", - рассказал корр. ТАСС очевидец тех событий.

ТУРИЗМ НА РУИНАХ

Одним из центров притяжения в Минами-Санрику был и остается большой отель на въезде в город с горячими источниками под открытым небом, из ванн которого можно в любую погоду любоваться морем. После удара цунами туристический поток сюда резко упал, и восстанавливается он очень медленно. По словам представителя администрации гостиницы Фумио Ито, "сейчас сюда приезжает примерно 80% от того числа туристов, которые посещали городок до землетрясения". Вместе с тем, здесь развивается относительной новый вид туризма - по местам разрушений. За минувшие четыре года посмотреть на пострадавшие города сюда приехали почти 300 тысяч человек.

В первые часы после удара цунами сотни людей, не зная, куда им податься, шли вдоль шоссе, значительная часть которого также оказалась под водой. Первым крупным зданием на возвышении у них на пути и стала эта гостиница. В первые месяцы здесь располагался спасательный штаб, в холле размещали оставшихся без крыши над головой, по утрам все вместе они делали зарядку и думали, как жить дальше.

Сейчас в этом холле устроена постоянная экспозиция - фото города до и после трагедии, вырезки первых полос местной газеты, видеоинсталляция, показывающая в формате 3D масштабы разрушений. Бумажные очки для объемного видео лежат тут же в картонной коробке.

Сколько потребуется времени на восстановление Минами- Санрику, сказать сложно. Местные жители говорят, что с учетом темпов работ - не меньше пяти лет. А пока на горизонте виднеется только строительная техника, горы песка, а на подошвах до сих пор остается не просто грязь - вязкий темно-серый морской ил.

Кирилл АГАФОНОВ, корр. ТАСС,